Miesięczne archiwum: Październik 2016

Typowy dzień tłumacza

Co prawda „Międzynarodowy Dzień Tłumacza” już za nami (przyp. 30 września), ale chcielibyśmy jeszcze raz pochylić się nad tym niełatwym fachem. Tłumacze – jeśli nie świętują – to na co dzień ciężko pracują, zarówno jako freelancerzy, jak i pracownicy biur tłumaczeń. Jak zatem wygląda ich klasyczny dzień? To zależy od wielu czynników. Jeśli reprezentują wolny zawód, a miejscem pracy jest ... Przeczytaj więcej »

Nieprzekładaniec. Walczyć czy odpuścić?

Czy nieprzekładaniec może być smaczny? Czy są teksty, które nie sposób przełożyć na język ojczysty? Co zrobić w takiej sytuacji? Te pytania dobitnie świadczą o tym, jak niewdzięczna jest praca tłumacza, dlaczego nie powinna być nazywana odtwórczą. Tłumacz wielokrotnie bije się z myślami, co zrobić w sytuacji bez wyjścia. „Odpuścić? Poddać się? Przyznać się do słabości? A może podjąć jedyną ... Przeczytaj więcej »