Postedycja tłumaczenia maszynowego (MTPE)

Branża tłumaczeń zmienia się nieustannie i od dłuższego czasu obserwujemy intensywny rozwój technologii wpierających proces tłumaczenia. Z tłumaczeniami maszynowymi zetknął się prawie każdy. Do tej pory najlepsze rezultaty dawały silniki neuronowych tłumaczeń maszynowych (NMT), w ostatnich latach łączone z możliwościami generatywnej sztucznej inteligencji i Dużych Modeli Językowych (LLMs). Niezależnie od technologii, sięgając po automatyczne rozwiązania, warto zdawać sobie jednak sprawę z ich ograniczeń. Nad ich jak najlepszym wykorzystaniem czuwa człowiek, w tym przypadku postedytor. Postedytor to tłumacz, który zajmuje się szczególnym rodzajem weryfikacji tłumaczenia, jakim jest postedycja.

Na czym polega postedycja?

Postedycja to złożony proces weryfikacji, który polega na sprawdzeniu tekstu pod każdym względem, przede wszystkim na szczegółowym porównaniu dokumentu oryginalnego i tłumaczenia oraz wychwycenie wszelkich błędów, które się w tłumaczeniu pojawiły, a także na uspójnieniu terminologii w tłumaczeniu. Niezależnie od wykorzystanego silnika MT to postedytor odpowiada za ostateczną jakość tekstu.

W praktyce wyróżniamy dwa główne poziomy postedycji:

  • postedycja lekka (light postediting) skupia się na podstawowych poprawkach: usunięciu błędów znaczeniowych, obraźliwych sformułowań czy elementów kulturowo nieakceptowalnych; nie ingeruje się w styl, gramatykę czy formatowanie.

  • postedycja pełna (full postediting) wymaga znacznie więcej pracy – obejmuje również poprawność gramatyczną, terminologiczną, interpunkcyjną, a także zgodność z wytycznymi klienta i zachowanie formatowania.

Wybór rodzaju postedycji zależy od przeznaczenia tekstu. Lekka forma może wystarczyć przy wewnętrznym obiegu dokumentów i tłumaczeniu materiałów głównie w celu zrozumienia treści, na użytek własny. W tekstach przeznaczonych do użytku zewnętrznego , tekstach marketingowych czy tekstach specjalistycznych niezbędna będzie Postedycja pełna.

Jakie są zalety i wady tłumaczenia maszynowego z postedycją?

Dwie największe zalety wykorzystania tłumaczenia maszynowego z postedycją to przede wszystkim:

  • obniżenie czasu realizacji (szczególnie przy bardzo obszernych projektach), oraz

  • redukcja kosztów.

Warto jednak pamiętać, że nie każdy tekst nadaje się do tłumaczenia maszynowego, a tym samym do postedycji (np. teksty literackie lub marketingowe). Jednym z podstawowych problemów przy tłumaczeniach maszynowych jest też brak zachowania spójności terminologicznej oraz brak możliwości interpretacji kontekstu kulturowego.

W przypadku zleceń na tłumaczenie maszynowe z postedycją wykonaną przez BTD Services zawsze powstaje wysokiej jakości dokument, spełniający wysokie standardy jakościowe.